«Мы — часть общего мира»
Муса Джалиль — личность известная. Герой Советского Союза, лауреат Ленинской премии (посмертно). Но каким он был человеком? Радик Кудояров показал внутренний мир Мусы Джалиля. Его герой прежде всего — поэт, которого судьба забросила далеко от Родины. Но, даже зная, что обречен, он ищет способ вернуться домой — своими стихами. И остается поэтом до конца, выдержав невероятное физическое и психологическое давление, с которым справится не каждый, а тем более человек творческий.
Фильм до предела насыщен смыслами и образами. В нем звучат стихи Мусы Джалиля и Габдуллы Тукая, музыка белорусского композитора Владимира Сивицкого и татарские народные песни, разноязыкая речь. Ощущается дыхание «Одиссеи» Гомера и неожиданно вторгается «Фауст» Гете. Есть сцены, вызывающие прямые ассоциации с «Тайной вечерей», да и внешне экранный Муса напоминает Христа. Зачем режиссеру понадобился такой крутой замес из культурных кодов?
— Это только кажется, что мы отделены от общего мира. На самом деле ничего подобного. Каждый из нас является его частью и в каждом из нас есть частичка того, что вы видите на экране, — рассказал Радик Кудояров в беседе с корреспондентом «РГ». — Например, Гомер — мы все находимся в его ореоле. Одиссей пытается вернуться домой и ищет путь к Итаке. Муса тоже пытается вернуться на свою Итаку. У него этого получилось. Через разных людей самодельные тетрадки его стихов, написанные в тюрьмах, попали на родину.
Жизнь против мясника
Центральное место в фильме занимает противостояние двух мировоззрений. То самое, что развивается из тысячелетия в тысячелетие, начиная от Иисуса Христа и Понтия Пилата. Узник — Муса Джалиль (в фильме Гумеров) и начальник тюрьмы — штандартенфюрер Рудольф Фляйшман. Голодный и грязный пленник и — сытый, лощеный хозяин положения, который с удивлением обнаруживает, что «дикарь из Тартара» цитирует «Фауста» на языке оригинала и не чувствует себя ущербным перед представителем «высшей расы».
Жанр «Черного леса» можно назвать притчей на военном фоне.
— Вы можете вынуть любого персонажа из костюма и отправить на две тысячи лет назад или вперед, но суть происходящего между героями не изменится, — говорит Радик Кудояров.
Начинается и завершается фильм казнью, только в прологе вешают 11 нацистских преступников, приговоренных на Нюрнбергском процессе, а в эпилоге — 11 антифашистов. Именно им поименно и посвящен фильм. Связывает эти две казни личность палача. Но об этом чуть позже. К слову, сцены этих казней на киноэкране показаны впервые.
Прежде чем приступит к сценарию, как и всегда, Радик Кудояров скрупулезно изучил материалы по теме. Но фильм — художественный, поэтому неизбежно возникает вопрос: что в нем достоверно, а что вымышлено?
— Вся основная фактура документальная, — отвечает автор. — Имена всех персонажей реальные. В группе Мусы были выходцы из Татарстана, Башкортостана, Казахстана, Узбекистана, Москвы. Важно, чтобы о них знали. И о погибших в Плётенцзее, и о чудом избежавшем ареста Амире Утяшеве, который нашел возможность продолжить дело тех, кто был для него примером. Он родом из Башкирии, воевал во Франции в Сопротивлении, когда ушел из легиона «Идель — Урал», прихватив с собой соратников. Был награжден двумя военными Крестами Франции. Во Франции его чествовали, а у нас не признавали. То есть там его знают, а здесь нет, и это неправильно. Священник в фильме тоже реальный персонаж. Его фамилия Ярытка. Впоследствии он рассказал, что татары шли на казнь с песней.
У персонажа по имени Андре тоже есть реальный прототип — бельгиец Андре Тиммерманс, которому Муса Джалиль передал тетрадки своих стихов. После войны Тиммерманс принес их в советское посольство, затем они попали в СССР к Константину Симонову. Так стали известны стихи татарского поэта, написанные в тюрьме, это так называемая «Моабитская тетрадь», и началась официальная реабилитация Джалиля, завершившаяся присвоением ему звания Героя Советского Союза и присуждением Ленинской премии.
Кадр из фильма. Фото: Из личного архива Радика Кудоярова
— Почему в фильме Муса не Джалиль, а Гумеров? Так он называл себя в плену, и именно эта фамилия написана в смертном приговоре, который, кстати, нашли в Праге. Выносил его Рудольф Фляйшман. Фамилия символична, в переводе с немецкого — «мясник». А Гумеров — от слова «гумер» — жизнь, — продолжает Радик Кудояров. — Я начал искать, кто же такой, этот Фляйшман. О его жизни в период между 1945 и 1953 годами ничего не известно, в это время он, как и другие уцелевшие нацисты, где-то отсиживался. Потом он всплыл в Бонне, где занимал разные должности в юридических институциях. Прожил до 1972 года. В бумагах написано, что Рудольф Фляйшман с 1939 по 1945 год был рядовым сотрудником Народной судебной палаты Германии. На самом деле занимался особо важными делами государственных преступников, каковыми были объявлены и наши соотечественники.
Кадр из фильма. Фото: Из личного архива Радика Кудоярова
Экранный злодей-антагонист сочетает в себе факты биографии как своего полного тезки, так и его шефа — председателя Народной судебной палаты Германии Роланда Фрейслера, а еще — начальника концлагеря Маутхаузен и других. Должен отметить, что роль штандартенфюрера Фляйшмана гениально сыграл белорусский актер Павел Харланчук. Злодеев играть непросто, особенно когда актер — добрый по натуре человек.
В «доме смерти» казнили не менее 3,5 тысячи человек, в основном европейцев, а из советских граждан — только группу наших антифашистов. Работал там заплечных дел мастер — Йоханн Райхарт, палач в десятом поколении. По его мнению, казнь на гильотине была самой «чистой». Американцы обнаружили палача в его доме в Баварии, куда он вернулся из Берлина в конце войны. И он продолжил свое ремесло, только казнил уже нацистов, но участия в казни главных военных преступников в Нюрнберге сумел избежать, хотя коллегу проконсультировал.
Кадр из фильма. Фото: Из личного архива Радика Кудоярова
Реальны и некоторые сцены, например, где оголодавших узников кормят недоваренным неочищенным овсом, который они жадно глотают и умирают в муках, потому что зерна разбухают и ость разрывает внутренние органы. Так действительно было. Через это прошел мой свойственник Канзафар Юсупов. В плену его кормили такой «кашей». На его счастье, среди пленных оказался доктор, который предупредил, чтобы он не ел. Он выдержал и выжил, а другие погибли у него на глазах.
Чтобы помнили
В плену, куда Муса Джалиль попал, получив ранение, он и другие выходцы из Поволжья и Урала оказались в организации «Идель — Урал». Это был единственный способ выжить и продолжить борьбу против нацистов. Но их выдал предатель. Джалиль и его соратники занимались антифашистской деятельностью, агитируя за переход к партизанам. Легионеры «Идель — Урал» не участвовали в боях против Красной Армии.
— О Мусе Джалиле в советское время сняли две картины. «Красная ромашка» Лотара Беллага (ГДР) и «Моабитская тетрадь» Леонида Квинихидзе. Тема национальных формирований из числа советских граждан в фашистской Германии была запретной, никто об этом не хотел особо говорить, но если не говорить, то ничего непонятно. Почему их много, а герой один? И тогда возникает масса вопросов. Начинаешь искать ответы и получаешь столько материала, что хватило бы на пятичасовую картину, но я был ограничен хронометражем в 2,5 часа.
Все эти парни, где бы они ни находились до и после приговора, старались оставлять следы. Во время штурма Берлина во дворе одной из тюрем была найдена записка, подписанная Мусой Джалилем, в которой говорилось, что они не предатели и прочее. На стенах камер обнаруживали нацарапанные их руками записки. Свои стихи Муса Джалиль дублировал и передавал разным людям, чтобы они расходились.
В этой картине нет ничего случайного, но некоторые моменты можно было бы раскрыть более широко, — рассказал Радик Кудояров. — Закончив игровую картину, я понял, что настало время сделать документальный фильм о Мусе. Это нетипичная для меня история, ведь, как правило, предтечей игрового фильма бывает документальный. А здесь выходит наоборот. И такой фильм нужно сделать, тем более что большая часть фактуры у меня уже есть.
Эта картина должна была состояться
Фильм снимался в основном в Беларуси. Сцены в «доме смерти» — в реконструированных интерьерах и на натуре. Картина была снята за 21 съемочный день, однако процесс протекал совсем не гладко.
— Перед началом съемок я узнал, что артисты, которых я пригласил в картину, не могут в ней участвовать, так как их не отпускают из их театра. Пришлось срочно искать замену. А роль Мусы дать актеру Татарского государственного театра драмы и комедии имени Тинчурина Зульфату Закирову, который изначально должен был играть другого персонажа. И он блестяще справился с задачей, — вспоминает Радик Кудояров. — Когда две трети материала было снято, мне пришлось внести изменения в сценарий. Препятствий было много, но эта картина должна была состояться. И в этом мне помогли настоящие профессионалы и настоящие люди, а профессионализм и человечность — очень сильное сочетание.
Картина полностью переозвучена. С актерами озвучивания работали в Минске, Москве, Казани, Берлине. В картине говорят на пяти языках — немецком, английском, французском, русском и татарском. С немецкими партнерами у автора фильма сохраняются хорошие отношения, они вне политики, как и сама картина.
Отдельная история была с переводами. Все стихи, звучащие в фильме, кроме одного, перевел на русский и английский сам Радик Кудояров. А на французский — Зульфия Манзуллина. Это было сделано по двум причинам: во-первых, сложно было найти правообладателей переводов, а во-вторых, требовалось, чтобы стихи усиливали смысл того, что происходит на экране, чего не давали стилистически разношерстные тексты.
Кадр из фильма. Фото: Из личного архива Радика Кудоярова
Вокруг фильма происходило немало случайностей, которые, разумеется, не случайны, и даже мистики. Как писал Шиллер, «что кажется нам случаем слепым, то рождено источником глубоким».
— Только во время монтажа я узнал, что Зульфат Закиров родился в один день с Мусой Джалилем — 15 февраля. После того как картина была готова, выяснилось, как наша семья связана с Джалилем, — рассказал Радик Кудояров. — Когда снимали казнь Риббентропа, ко мне подошел второй режиссер и показал на часы. А на них — точное время этого события. Так было на каждом шагу. В Казани в разговоре с продавщицей я спросил, знает ли она, какой сегодня день? Да, отвечает, 25 августа. Я ей говорю: «79 лет назад казнили Мусу Джалиля и его соратников». Смотрю на часы — 13:25, в Берлине минус час, значит, 12:25 — время казни Мусы. Как это можно объяснить?
Кстати
На месте казни Мусы Джалиля и его соратников после войны организован мемориал. Он был дополнен в 2000-е годы, к чему приложил руку генерал армии Махмут Гареев.
В тему
Предположительно, «Черный лес» выйдет в широкий прокат осенью. Но у фильма уже началась фестивальная жизнь.
Источник Российская газета Башкортостан