Женские имя Мария и Марина звучат похоже, поэтому иногда их путают. Между тем, речь идет о разных именах, а не о варианте одного имени — об этом нам говорит происхождение и значение этих имен, указанное в словарях. При этом у имен Мария и Марина есть несколько одинаковых сокращенных и производных форм.
Как произошли и что означают имена Мария и Марина?
Имя Мария происходит от древне-еврейского имени Мариам (Miriam). Согласно словарю личных имен, это имя, предположительно, происходит от древне-еврейского слова mara — «противиться, отвергать» или от marar — «быть горьким».
В Современном словаре личных имен лингвиста, доктора филологических наук Александры Суперанской отмечается, что имя Мариам отсылает к древне-еврейскому m-r-y-m — возможно, «любимая, желанная». «Это слово, написанное в семитских текстах с помощью одних согласных, было прочтено (огласовано) в VII в. н. э. в библейских текстах как Мирьям, а в евангельских— как Мариам (Марьям) и Мария», — говорится в словаре.
Имя Мария имеет варианты в различных языках, например, Магу (Мэри) — в английском, Marie (Мари) — в немецком и французском, Maria (Мария) — в итальянском. Сокращенные, ласковые формы имени Мария в английском звучат как Moll (у) и Polly (Молл (и), Полли), во французском — Marion и Manon (Марион и Манон).
В свою очередь, имя Мария пришло к нам из латинского языка и происходит от слова marina — «морская». Это эпитет, который в римской мифологии применялся к богине Венере (Venus Marina). Это было следствием того, что римская Венера отождествлялась с греческой богиней Афродитой, рожденной из морской пены, которую называли Афродита Анадиомена («вышедшая из пены») или Афродита Пелагиос («морская»). Поэтому имена Пелагея (с древне-греческого Πελαγία — «морская») и Марина являются синонимичными. И они оба имели мужские соответствия: Пелагий и Марин.
Лингвист, ономаст (ученый, изучающий имена собственные) Владимир Никонов в статье для журнала «Русская речь» писал, что имя Марина образовано от формы мужского древнеримского имени Маринус (в латинском означает «моряк», «морской»).
«Пришло к русским с принятием христианства, но частым не стало. В XVII веке имя приобрело недобрую славу „гордой полячки“ Марины Мнишек, стремившейся занять русский престол с помощью самозвандев-„царевичей“», — отмечает автор.
По информации портала «Фома»? имя Марина пришло в Россию из Греции. С VIII века в этой стране начали почитать великомученицу Марину Антиохийскую.
Какие у этих имен есть сокращенные и производные варианты?
В словаре Суперанской и Словаре русских личных имен Никандра Александровича Петровского (советский школьный учитель, врач-терапевт, ученый-самородок в области ономастики) к имени Мария приводятся разговорный вариант Марья, просторечная форма Марея и сокращенные версии: Маня, Маша, Мара, Маря, Муся, Маруся, Мура, Марийка, Мариша, Марюня, Маруня, Маруля, Муля, Мася, Масята, Марюта, Ма.
К имени Марина производных и сокращенных вариантов в этих словарях указано меньше: Мара, Ина, Мариша, Маринка, Маринуша, Маша, Марися, Маря, Маруся, Муся.
Таким образом, Мариша, которая часто используется как краткая форма имени Марина, также является сокращенным вариантом имени Мария. И наоборот, Маша — наиболее популярная краткая форма имени Мария — в словарях указывается и как сокращенная версия имени Марина. У этих имен есть и другие общие краткие формы: Мара, Маря, Муся, Маруся. При этом в других источниках можно найти еще больше производных и кратких форм этих имен и еще больше пересечений.
Источники: azbyka.ru, dic.academic.ru, reallib.org, slovaronline.com, russkayarech.ru, foma.ru