Откуда пошла фраза?
Эта фраза является заключительной строкой из стихотворения «Улисс» английского поэта Альфреда Теннисона, сочиненного в 1833 году и опубликованного девять лет спустя. В оригинале она звучит так: To strive, to seek, to find, and not to yield.
Стихотворение представляет собой драматический монолог Улисса (Одиссея), изложенный белым стихом. Герой античной мифологии вернулся на Итаку после дальних странствий и опасных приключений, но быстро заскучал. Обыденная жизнь не интересна Одиссею, в своем монологе он рассказывает о желании отправиться в новое плавание со своими прежними спутниками, которые, как и он сам, уже постарели:
«И нет в нас прежней силы давних дней,
Что колебала над землей и небо,
Но мы есть мы. Закал сердец бесстрашных,
Ослабленных и временем и роком,
Но сильных неослабленною волей
Искать, найти, дерзать, не уступать» (в переводе К.Д. Бальмонта).
Фраза, завершающая стихотворение Теннисона, стала крылатой. Она вырезана на памятном кресте, установленном в Антарктиде в честь полярного исследователя Роберта Скотта и его товарищей. 17 января 1912 года, во время второй экспедиции в Антарктику, Скотт достиг Южного полюса вместе с четырьмя участниками похода. Однако путешественник обнаружил, что их опередила норвежская экспедиция Руаля Амундсена. Скотт и его товарищи погибли на обратном пути. Надгробный крест из красного дерева, на котором была выгравирована цитата из «Улисса», находится на холме Обсервер, откуда открывается вид на первую базу Скотта.
Источники: