Составители словарей дают единообразное толкование фразы «шаром покати/хоть шаром покати»: «совсем, совершенно ничего нет», «никого или ничего нет, совершенно пусто», «так гладко, так чисто, ничего нет». Часто в обыденной жизни это выражение применяют к состоянию холодильника, когда совсем нет готовой еды или продуктов, чтобы что-то приготовить.
Филолог, кандидат педагогических наук Мария Знобищева, говоря об истоках этого устойчивого выражения, указывает на одну из версий, как наиболее вероятную.
Скорее всего, речь идет о шарах, которые катали крестьяне по пустому амбару в надежде поживиться частью урожая хозяина. После того, как весь урожай был реализован, купцы запускали своих крепостных в хранилища и разрешали «покатать шар» — все зерна, которые к нему прилипнут, крестьянин мог забрать себе. То есть речь шла о бедности — в этом состоянии людям приходилось катать шары.
Ответа на вопрос, а что же за шар такой и из чего сделан, в открытых источниках нет. Но Знобищева проводит параллели со сказкой «Колобок», где главный герой был собран из ингредиентов по сусекам, и фактически был шаром из теста. Возможно и шар, который катали по амбару, тоже был основой для хлеба.
Также известно, что беспрепятственно катать шар по помещению можно только, когда оно пустое, а пол гладкий. Возможно происхождение выражения связано и с этим.
Источники: